Entradas

Origen de las lenguas romances. Romanceamiento

Imagen
Todo el proceso evolutivo del latín para transformarse en lengua romance se le denomina romanceamiento. Este proceso evolutivo y constante se fue gestando a lo largo de las conquistas del imperio Romano hasta su caída, ya que la influencia y fusión de las lenguas ya existían antes de la llegada del latín, se originaron diferentes lenguas en cada región. El castellano, como idioma es la lengua romance más difundida y fue un instrumento útil de expansión a través de la literatura; también recibió el influjo de otras lenguas romances como el leonés y al aragonés. Cada lengua romance sufrió cambios significativos, pero en general, podemos considerar a las lenguas romances como la continuación del latín vulgar. En cuanto a la declinación y simplificación de los géneros de seis casos se redujo a dos (nominativo y acusativo) y para sustituir los casos se implementaron preposiciones para expresar las relaciones entre palabras. Con respecto a las declinaciones, de cinco sólo permanecier

Palabras, cultas y populares

Imagen
Clasificación de las palabras por su grado de evolución. Las palabras pueden clasificarse en POPULARES,SEMICULTAS Y CULTAS,  como resultado del proceso de transformación en el cual se fusionan con palabras de otras lenguas. Palabras populares. Nacimiento de una lengua. Palabras semicultas. Proceso de formacion de la lengua. Palabras cultas. Lengua formada. Decadencia de palabras. Decadencia de lengua. Muerte de palabra. Muerte de la lengua. Dentro de este proceso de evolución de las palabras se da también la decadencia,es decir, el debilitamiento, desuso, deterioro, degeneración o muerte de las palabras, incluso de la lengua entera. Palabras populares. Pertenecen desde su inicio en el uso comun del pueblo ya que se transmiten de forma oral Latín vulgar Factu Proceso de cambio Faito Palabra popular Hecho Palabras semicultas Palabras que entraron a la lengua durante su proceso de formación por lo que su transformación no se completo ni permaneci

Latín, culto y vulgar

Imagen
 Latín culto Durante la expansión del imperio romano muy pocas personas sabían escribir, por lo que el latín escrito se reservaba sólo para personas cultas que tenían acceso a los libros  y a todo tipo de expresión cultural. La forma del idioma tenía una pronunciación más pura sin influencia de las lenguas de los demás pueblos se utilizaban los diptongos, hiatos, y declinaciones.  Latín vulgar En el siglo lll a. C. se inició la expansión territorial del imperio romano culminando en el siglo ll d. C. Durante este periodo los romanos llevaron por doquier el latín,. Algunas características del latin vulgar son que no se consideró la cantidad vocálica, sino que sólo empleaba cinco vocales. Elaboró: Mendoza Romero Ilce Marlenne

Elementos no latinos del español

Imagen
El latín tuvo ciertas influencias de las lenguas de los pueblos del imperio romano, el griego introducido por el latín que tomó palabras del griego. Actualmente se han construido nuevas palabras directamente del griego para nuestro uso y de las cuales analizaremos los siguientes elementos:   El árabe. Se debió a la conquista de los árabes en la península ibérica entre los siglos Vll y XV de esta lengua privienen las palabras zanahoria, alcohol y arroz.  Lenguas americanas. Palabras del nahualt y el maya que se castellanizaron como: aguacate y cacahuate. El hebreo. Influyó el castellano gracias al cristianismo y la biblia. Las lenguas modernas: Éstas influyen aportando palabras a nuestro idioma. Ingles. sandwich, estrés, flash y smog. Frances. bombón, bebe, restaurante y chantaje. Alemán. vals, blindar, bloque y boxeo. Italiano. cúpula, diseño, caricatura y concierto. Lenguas germánicas heraldo, espuela, dardo y tregua. Topónimos mexicanos Son frecuentes los

Integración del español

Imagen
En el siglo VII, después de la caída del imperio romano, el latín seguía vigente con ciertas características especiales en cada una de las regiones a las que llego, tal es el caso de nuestra lengua, que se gestó  primeramente en España, donde ya se presentaba una diferencia radical entre el latín y la lengua romance llamada castellano. Los primeros documentos de que se tiene conocimiento sobre cómo se va formando el idioma español como tal datan del siglo XI, en ellos se entremezclan palabras latinas y palabras pertenecientes a una nueva lengua. La expansión militar española llevo el español a América, donde, como el latín , sufrió un proceso de fragmentación y transformación a cargo de los hablantes En  mi opinión, es interesante ver como en sus inicios, en el español se mezclaban palabras latinas y palabras pertenecientes a una nueva lengua, además de la antigüedad que éste tiene. Lamentablemente una de las formas de expansión del español a México fue gracias a la conquista

Familia lingüística Indoeuropea

Imagen
A ésta sección se le otorga éste nombre para señalar y dimensionar el territorio geográfico. Abarca desde la región sur de la India hasta la parte norte de Europa, también se conoce como indo germánica. Es la familia más grande de lenguas del mundo en las que están incluidas la mayoría de idiomas europeos.  Consideraciones lingüísticas, históricas y geográficas indican que los hablantes de proto-indoeuropeo eran una población relativamente pequeña y homogénea de Eurasia. Primer grupo, ario o indio: Sánscrito. Lengua hermana del griego, usada en budismo. Pracrito. Lengua antigua de India, de ella se deriva la nueva lengua India, la indostani. Pali. Lengua antigua de Ceilan. Segundo grupo, persa o iranio: Persa antiguo. Presente en lápidas cuneiformes. Persa moderno. Lengua actual en Iran. Dialecto avestico. Presente en libros persas. Tercer grupo, tocario: Hablada por el pueblo Tocario. Cuarto grupo, germánico o germano: Islandés, lengua actual de

Criterios morfológicos y genealógicos para la clasificación de las lenguas

Imagen
Tratar acerca de la estructura de las palabras nos lleva por añadidura a conocer su clasificación morfológica, la cual se basa en la forma, estructura y reflexión; a estudiar de ellas los elementos que las conforman. Lenguas monosílabicas . Sus palabras son de una sílaba y sus raíces son breves e invariables, entre ellas podemos considerar varias lenguas asiáticas (Vietnamés, tibetano, birmano, chino, himalayo, etc). Lenguas aglutinantes. Son las más numerosas y las más presentes en todo el mundo, unen dos o más palabras en una sola, yuxtaponiéndose sin fundirse ( mongol, finlandés, japonés, turco, Inglés y algunas lenguas americanas como el náhuatl, Tabasco, zapoteco). Lenguas flexibles o de flexión . La mayoría de las lenguas indoeuropeas son de este tipo, pueden modificar una raíz por medio de flexiones, por ejemplo, el griego y el Latín pertenecen a la sintéticas porque utilizan desinencias (o terminaciones) que se combinan con la raíz, y en el caso de las analíticas, como e